Ondertitels toevoegen in Final Cut Pro (gedetailleerde handleiding)

  • Deel Dit
Cathy Daniels

Ondertitels toevoegen aan uw video's met Final Cut Pro is relatief eenvoudig en kan uw publiek helpen verbreden en hun kijkervaring verrijken.

Veel potentiële kijkers van sociale media willen of kunnen geen video's bekijken met het geluid aan. Uit een recent onderzoek is gebleken dat maar liefst 92% van de Amerikanen video's bekijkt met het geluid uit op hun telefoon, en veel eerder geneigd is een video tot het einde toe te bekijken als er ondertiteling bij zit.

En omdat 1 op de 8 Amerikaanse volwassenen aan beide oren gehoorverlies heeft (bron), zou het zonde zijn om iets meer dan 30 miljoen mensen volledig uit te sluiten van het genieten van uw film.

Ook het toevoegen van ondertitels in vreemde talen kan uw publiek over de hele wereld verbreden, hoewel dit de extra stap van vertaling met zich meebrengt.

Maar als voormalig video-editor kan ik u vertellen dat ondertitels soms een belangrijke rol spelen in uw verhaal. Bijvoorbeeld, soms is het uitleggen van wat er op het scherm te zien is een noodzakelijk onderdeel van het drama, of de grap. En soms is een stukje dialoog niet te repareren en is het toevoegen van een ondertiteling net het lapmiddel dat nodig is.

Wat de reden ook is, vertrouwd zijn met de basisbeginselen van het toevoegen van ondertitels is een van die essentiële vaardigheden van videobewerking, dus laten we beginnen!

Belangrijkste opmerkingen

  • Je kunt op elk moment in Final Cut Pro een bijschrift toevoegen door te kiezen voor Bijschriften van de Bewerk Menu, dan Caption toevoegen, of door te drukken op Controle C.
  • U kunt bijschriften verplaatsen door ze te verslepen zoals u dat met een videoclip zou doen.
  • U kunt uw bijschriften opmaken door erop te klikken en de knop Inspecteur om wijzigingen aan te brengen.

Het subtiele verschil tussen ondertitels en bijschriften

Mensen gebruiken soms de woorden "ondertitels" en "bijschriften" door elkaar, maar technisch gezien is er een verschil: ondertitels tonen de gesproken dialoog, maar gaan ervan uit dat de kijker al het andere kan horen. Bijschriften gaan ervan uit dat het geluid volledig is uitgeschakeld.

Dus, als het geluid van de bijlmoordenaar die zijn lemmet slijpt cruciaal is om te begrijpen wat er nu gaat gebeuren, zou je een "bijschrift" (geen "ondertitel") toevoegen dat zoiets zegt als "geluiden van moordend lemmet slijpen".

U denkt misschien dat u bijschriften kunt toevoegen door tekstvakken of Titels Bijschriften zijn anders. Ze worden altijd boven al het andere in uw video geplaatst, inclusief titels of andere tekst.

En wat een bijschrift (of ondertitel) echt een bijschrift maakt, is dat uw kijkers ze kunnen aan- of uitzetten terwijl ze naar uw film kijken, terwijl Titels zijn deel van jouw film.

Dus Final Cut Pro behandelt bijschriften niet anders dan ondertitels. Als je ze allebei beschouwt als verschillende soorten optionele tekst die de kijker aan of uit kan zetten, verwijst Final Cut Pro in zijn menu-opties alleen naar de bredere "bijschriften" (en niet naar de engere "ondertitels").

Daarom zullen we in dit artikel ook het woord "bijschriften" gebruiken, ook al gebruiken we de bijschriftengereedschappen om ondertitels te maken.

Een nieuw bijschrift maken in Final Cut Pro

Klik om uw Speelkop (de verticale witte lijn gemarkeerd door de groene pijl in de schermafbeelding hieronder) waar u een bijschrift wilt beginnen, en selecteer dan " Caption toevoegen " van de Bewerk menu (zie de rode pijl in de schermafbeelding hieronder).

Sneltoets: Druk op Optie C zal een nieuw opschrift toevoegen, waar uw afschuimer zich ook bevindt.

Na het selecteren van " Caption toevoegen " (of het indrukken van Optie C ) verschijnt een klein paars vakje (gemarkeerd door de groene pijl in de schermafbeelding hieronder) en een dialoogvenster (de Caption Editor ) verschijnt net eronder. In dit vak kun je typen wat je wilt dat er in het bijschrift komt te staan.

In het onderstaande voorbeeld typte ik "Ik loop hier".

Merk op dat deze tekst ook verschijnt (zoals aangegeven door de rode pijlen) in de Inspecteur (als u dat geopend heeft) in het rechterbovengedeelte van uw venster, en in uw Kijker .

Tip: U kunt de tekst in elk bijschrift altijd bewerken door erop te dubbelklikken.

Bijschriften verplaatsen in Final Cut Pro

Bijschriften worden automatisch gekoppeld aan de videoclip waar ze zijn gemaakt. Dat is handig, want als u besluit uw clips te verplaatsen, gaan de bijschriften mee.

Maar u kunt een bijschrift verplaatsen door het aan te klikken, vast te houden en te slepen. Merk op dat u titels naar links en rechts kunt verplaatsen, maar ze blijven altijd in hun eigen rij bovenaan uw tijdlijnvenster.

Om de tijd dat het bijschrift op het scherm blijft te verlengen, klikt u op de rechterrand van het bijschrift (uw aanwijzer moet veranderen in de Trim Om de clip in te korten, sleept u naar links.

Tip: U kunt altijd een bijschrift verwijderen door erop te klikken en op Verwijder .

Onderschrift Normen

Bijschriften zijn er, net als geëxporteerde filmbestanden, in verschillende standaardformaten. Vergeet niet dat bijschriften - in tegenstelling tot tekst of titels - een optionele laag zijn die iemand die YouTube of Netflix bekijkt, al dan niet kan toevoegen.

Daarom moet er enige coördinatie zijn tussen videobewerkingsprogramma's zoals Final Cut Pro en de platforms die de video's uiteindelijk vertonen.

Final Cut Pro ondersteunt momenteel drie normen voor bijschriften: iTT , SRT en CEA608 .

YouTube en Vimeo kunnen werken met zowel de iTT en SRT normen, terwijl iTunes graag iTT en Facebook gunsten SRT . CEA608 Maar net als bij geëxporteerde filmbestanden komen en gaan formaten en kunnen bedrijven als YouTube hun bijschriftvoorkeuren of opties wijzigen.

Het komt erop neer dat u zich moet afvragen waar u wilt dat uw film wordt gezien, en bij dat platform moet nagaan aan welke ondertitelingsstandaard zij de voorkeur geven.

Bijschriften opmaken in Final Cut Pro

Om het uiterlijk van uw bijschriften te veranderen, klikt u op een willekeurig bijschrift (of selecteert u een groep bijschriften) en richt u uw aandacht op de Inspecteur (Als de Inspecteur niet zichtbaar is, druk op de Inspecteur knop gemarkeerd door de rode pijl in de onderstaande schermafbeelding).

Bovenaan de Inspecteur ziet u de huidige tekst ("Ik loop hier") in uw onderschrift.

Daaronder staat een grijze balk die aangeeft welke standaard het opschrift gebruikt (in ons voorbeeld is dat iTT ) en zijn taal (Engels).

Als u de bijschriftstandaard wilt wijzigen, klikt u op de grijze balk en selecteert u "Rollen bewerken" in het dropdown-menu. Er verschijnt een dialoogvenster waarmee u een nieuwe "Bijschriftrol" kunt toevoegen en een nieuwe bijschriftstandaard kunt kiezen. Aangezien het navigeren tussen verschillende rollen in Final Cut Pro een eigen vaardigheid is, raad ik u aan om de Final Cut Pro Gebruikersgids hier voor meer informatie.

Onder de grijze balk staat de tekst van uw bijschrift, die u naar believen kunt bewerken, en een lijst met opmaakopties die afhangen van welke bijschriftstandaard u gebruikt.

In ons voorbeeld wordt de iTT Standaard kunt u uw tekst vet of cursief maken en de tekstkleur instellen. Ondertitels zijn standaard wit, maar dit geeft u wel de mogelijkheid dit te veranderen als wit in sommige scènes moeilijk leesbaar is.

U kunt uw bijschriften ook bovenaan of onderaan uw video plaatsen door te klikken op de knop Plaatsing knop (zie de groene pijl in de schermafbeelding hierboven), en u kunt handmatig de start/stop en de duur van het opschrift bewerken in de velden net daaronder.

Tip: U vindt hier een zeer nuttige lijst van normen en beste praktijken voor de opmaak van uw bijschriften hier .

De toekomst van uw ondertiteling

We hebben de basisbeginselen van ondertiteling in Final Cut Pro behandeld, maar er is nog veel meer mogelijk.

U kunt bijvoorbeeld extra "sporen" van bijschriften toevoegen als u talen toevoegt, en u kunt bijschriftenbestanden importeren als u een externe dienst hebt ingehuurd om uw dialoog te transcriberen.

U kunt ook experimenteren met de verschillende onderschriftstandaarden. De CEA608 Standaard biedt bijvoorbeeld veel meer opmaakopties, waaronder meer controle over waar uw tekst wordt weergegeven. U kunt zelfs twee verschillende bijschriften tegelijk op het scherm hebben, in verschillende kleuren, wat handig kan zijn als twee mensen op het scherm praten.

Dus ik moedig u aan om te beginnen met het toevoegen van bijschriften aan uw films!

Ik ben Cathy Daniels, een expert in Adobe Illustrator. Ik gebruik de software sinds versie 2.0 en maak er sinds 2003 tutorials voor. Mijn blog is een van de meest populaire bestemmingen op internet voor mensen die Illustrator willen leren. Naast mijn werk als blogger ben ik ook auteur en grafisch vormgever.